Volkswagen black up! - "Nezgodno" ime na pogrešnom mestu

Preuzeto sa: Blic.rs
Folksvagen je ponudio nekoliko specijalnih verzija svog najmanjeg modela "up", ali je zbog jednog naziva naišao na ozbiljnu prepreku u Velikoj Britanije.
Naime, verzija "white up" je prihvaćena na Ostrvu, za razliku od verzije nazvane "black up" koja je odbijena zbog strahova koje može da izazove u kontekstu sa etničkim manjinama.
U Folksvagenu kažu da ne žele da odustanu od imena jer, za razliku od Velike Britanije, u ostatku Evrope ne postoje negativni komentari.
Ovo nije prvi slučaj da su se pojedini modeli izgubili u prevodu:
- Ford je 1971. godine lansirao model "pinto" koji se izuzetno slabo prodavao u Brazilu, jer "pinto" u slengu znači "ne baš velika muška genitalija"
- Honda je bila prisiljena da promeni ime modela "fitta" koji na švedskom znači "ženska genitalija"
- Rols Rojs je odustao od namere da naslednika modela "silver klaud" nazove "silver mist" nakon što je "otkriveno" da "mist" na nemačkom znači "đubrivo"
- Više modela je (za pojedina tržišta) moralo da promeni imena zbog asocijacija na masturbaciju: "micubiši pajero" - u Španiji je prodavan kao "montero", "bjuik lakros" - u Kanadi je prodavan kao "alur", "seat malaga" je u Grčkoj prodavana kao "gredos"...
Nevezano za automobile, sigurno mnogi pamte kada je kompanija Neskafe odustala da na području Balkana prodaje svoju kafu - "kenjara".
Foto: Volkswagen
- Ford je 1971. godine lansirao model "pinto" koji se izuzetno slabo prodavao u Brazilu, jer "pinto" u slengu znači "ne baš velika muška genitalija"
- Honda je bila prisiljena da promeni ime modela "fitta" koji na švedskom znači "ženska genitalija"
- Rols Rojs je odustao od namere da naslednika modela "silver klaud" nazove "silver mist" nakon što je "otkriveno" da "mist" na nemačkom znači "đubrivo"
- Više modela je (za pojedina tržišta) moralo da promeni imena zbog asocijacija na masturbaciju: "micubiši pajero" - u Španiji je prodavan kao "montero", "bjuik lakros" - u Kanadi je prodavan kao "alur", "seat malaga" je u Grčkoj prodavana kao "gredos"...
Nevezano za automobile, sigurno mnogi pamte kada je kompanija Neskafe odustala da na području Balkana prodaje svoju kafu - "kenjara".
Auto
Hvala puno na ovom tekstu, znači vrištao sam od smeha. :D :D